|
The Off-Topic Lounge APPROPRIATE FAMILY-FRIENDLY TOPICS ONLY - READ THE RULES! This forum is for posting anything (excluding topics prohibited by the forum rules) that's unrelated to email. General discussions, in other words. |
|
Thread Tools |
10 Jun 2008, 10:31 AM | #1 |
The "e" in e-mail
Join Date: Feb 2002
Location: London, UK
Posts: 4,681
|
babelfish.altavista.com is no more
Entering babelfish.altavista.com in a browser in the UK now redirects to uk.babelfish.yahoo.com. Presumably, from other countries it redirects to the local Yahoo for that country.
I wonder when this change happened? |
10 Jun 2008, 03:13 PM | #2 |
The "e" in e-mail
Join Date: Jan 2006
Posts: 2,626
|
Yes here too but as you concluded to my local yahoo
http://se.babelfish.yahoo.com/?fr=avbbf-se |
10 Jun 2008, 03:18 PM | #3 |
Master of the @
Join Date: Feb 2005
Location: USA
Posts: 1,873
|
I get the same..
I didnt know Yahoo bought them.... (Or is partnering with them) |
10 Jun 2008, 03:31 PM | #4 |
The "e" in e-mail
Join Date: Jan 2006
Posts: 2,626
|
I find it helpful to do two translations of same text
one in babelfish and one in http://www.google.com/language_tools?hl=en that way I can get alternative words and grammar suggested. Words that don't get translated in one are sometimes tranlated in the other. Wish I ahd a third option too. Doesn't Linux have access to a third option to tranlate? Ulteo allow one to have windows and linux at same time and vbox makes it easy to have both without having to do partition and such so that would be handy to know about. Redundancy in suggestions is a good thing. a quick search suggested this one do check if it works in latest version of FF though? http://linux.softpedia.com/get/Inter...el-22661.shtml Last edited by drew : 10 Jun 2008 at 03:37 PM. |
10 Jun 2008, 09:41 PM | #5 |
Moderator
Join Date: Nov 2001
Location: British Columbia
Posts: 4,011
|
I noticed the change on May 21st, so it must have happened before that.
|
18 Jun 2008, 05:57 AM | #6 |
The "e" in e-mail
Join Date: May 2002
Posts: 2,804
|
Yahoo has owned Altavista for several years.
|
3 Jul 2008, 05:56 PM | #7 |
Cornerstone of the Community
Join Date: Apr 2001
Location: California
Posts: 674
|
Well, at least it's still around. Just needed to bookmark the new location.
|
10 Jul 2008, 05:46 AM | #8 | ||
Intergalactic Postmaster
Join Date: Jun 2002
Location: USA
Posts: 5,485
|
Never trust a translator/interpreter
As my oldest laposte.net address is probably the most heavily spammed of any email address I've ever used, but since I did once use it somewhat extensively and have some concern that a few of the many correspondents who once had that address, having no more recent contact address, may try to reach me there, I decided to create an autoreply apprising any such correspondents of a newer address (utilizing a link to a CAPTCHA-protected access to same).
But since I'd been having numerous errors in the Laposte.net web interface, and wasn't sure whether the auto-reply I had attempted to set up had been properly activated, out of habit I went to the altavista translator to translate the resultant message in the Laposte interface: "Votre message d'absence a été activé et restera actif jusqu'à sa prochaine désactivation." Here's how altavista translated the message: Quote:
Quote:
Of course, the fact that Google's translation seems inconsistent with itself might make it the more "suspect" of the two. And on going back to the option, it appears that my autoreply was set up correctly (although it may be a moot point in this case, as a test message I sent to my account in order to test the autoreply never made it to the account in the first place so as to give me any idea whether I would have gotten the autoreply if it had. Interesting that even the most obvious spam seems to make it to my Laposte.net Inbox, while my own message doesn't.) |
||